重要提醒:本網(wǎng)站所發(fā)布內(nèi)容為轉(zhuǎn)載資訊,供您瀏覽和參考之用,請您對相關(guān)內(nèi)容自行辨別及判斷,本網(wǎng)站對此不承擔(dān)任何責(zé)任。凡私自告知添加聯(lián)系方式、保證無條件入職、收取各種費(fèi)用等信息,請保持高度警惕,防止上當(dāng)受騙造成各種損失。
HSBC還是很有效率的。前兩周做完test之后,很快就收到確認(rèn)通過的郵件并告知會(huì)在近期聯(lián)絡(luò)我。上周收到他們電話面試的邀請,很簡約,讓我直接到網(wǎng)站上去確認(rèn)電面時(shí)間。
Congratulations! You have been invited to a first round telephone interview with HSBC for .Please be aware that the stated interview time slots are in GMT, therefore, if necessary, please adjust according to your country time zone.
大家在book的時(shí)候要注意給的時(shí)間是GMT,所以要根據(jù)自己所在的時(shí)區(qū)換算一下。中國這里應(yīng)該是晚8個(gè)小時(shí),但不知道為什么今天比預(yù)定時(shí)間提前一個(gè)半小時(shí)接到電話。。。我正在午休,可是也只好馬上強(qiáng)迫自己清醒過來。
面試官告訴我面試會(huì)持續(xù)30分鐘,帶有濃重的倫敦口音,以至于好幾個(gè)問題我都讓她重復(fù)了一遍。問題和之前預(yù)計(jì)的差不多,但很多細(xì)節(jié)她會(huì)翻來覆去地問,很考驗(yàn)?zāi)愕膽?yīng)變能力。
記得的大概有這些:
Why HSBC?
Why this position?
How do you deal with tension?
How do you behave facing deadline?
Do you like teamwork? Give me an example.
How do you get used to new environment?
Do you like travelling?
What makes you different from others?
總而言之,HSBC非常強(qiáng)調(diào)例子。所以在回答問題的時(shí)候我都乖乖地自己舉例子。有個(gè)問題我一時(shí)想不起例子,打算用大話糊弄過去,馬上就被面試官提醒,“example!”。 所以大家一定要好好回想自己的經(jīng)歷。而且你講完后她會(huì)繼續(xù)challenge你,所以對自己講的東西一定要了解每一個(gè)細(xì)節(jié)。
面試官還是很和藹的。整個(gè)過程中就打斷過我一次,一直非常耐心地聽著我侃。我還聽到那邊傳來打字的聲音,估計(jì)是在一邊做記錄吧。有一次我講完了,就聽到打字的聲音在響-_-||。 因?yàn)闀r(shí)間不夠,所以最后只匆忙問了兩個(gè)問題。說是是否進(jìn)入assessment center將會(huì)在幾周內(nèi)給出答復(fù)。她還很nice地說,到時(shí)你就可以盡情地問問題了。希望有這個(gè)機(jī)會(huì)吧。一起加油